Reviews and recommendations are unbiased and products are independently selected. Postmedia may earn an affiliate commission from purchases made through links on this page. KINGSTON, Jamaica – When ...
KINGSTON, Jamaica — Plans to translate the Bible into patois — Jamaica’s unofficial language — have ignited a fiery debate that stretches beyond the shores of this island nation.Some Jamaicans object ...
Controversy over Bibles in Jamaica, the Philippines, and Germany reveal the divide between the sacred and the relatable. When Karen Roach first heard the Bible in Jamaican Patois, an English-based ...
KINGSTON, JAMAICA—When English teacher Faith Linton first proposed translating the Bible into Jamaica’s patois tongue in the late 1950s, most people who heard the idea shook their heads. Some on the ...
Everytime the importance of patois is raised there is an automatic groundswell of resistance from the refiner populace, as if the encouragement of the Jamaican creole somehow invades or infects the ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results